Η μαγεία, η δύναμη και η βάσανος της μετάφρασης στη σύγχρονη Ευρωπαϊκή Βαβέλ

Το Κυπριακό Κέντρο της Διεθνούς Ένωσης Συγγραφέων ΠΕΝ διοργανώνει Διεθνή Ημερίδα Μετάφρασης με θέμα «Η μαγεία, η δύναμη και η βάσανος της μετάφρασης στη σύγχρονη Ευρωπαϊκή Βαβέλ».

Στην Ημερίδα θα συμμετέχουν μεταφραστές από την Κύπρο, την Ελλάδα, την Τουρκία, τη Γερμανία, τη Σερβία και το Ηνωμένο Βασίλειο. Το πρόγραμμα των εισηγήσεων θα ανοίξει η Όλγα Κοσμίδου, πρώην γενική διευθύντρια διερμηνείας και διασκέψεων του Ευρωκοινοβουλίου.

Οι συμμετέχοντες Από την Ελλάδα η Όλγα Κοσμίδου, πρώην Γενική Διευθύντρια Διερμηνείας και Διασκέψεων Ευρωκοινοβουλίου, από τη Γερμανία η Brigitte Mynch, επαγγελματίας μεταφράστρια, από την Κύπρο ο Στέφανος Στεφανίδης, ποιητής, πανεπιστημιακός, μεταφραστής, από τη Σερβία ο Sasa Djordjevic, πανεπιστημιακός, μεταφραστής, από την Τουρκία η Lale Alatli, επαγγελματίας μεταφράστρια, διερμηνέας, από την Κύπρο η Μάρθα Νεοκλέους, Υπεύθυνη Γραφείου Λευκωσίας της ΓΔ Μετάφρασης στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Κύπρο και η Δέσποινα Πυρκεττή, μεταφράστρια λογοτεχνίας και συγγραφέας, και από το Ηνωμένο Βασίλειο ο Andrew Hendry, επαγγελματίας μεταφραστής.

Την Ημερίδα θα συντονίζει ο Κώστας Χατζηγεωργίου, φιλόλογος, κριτικός θεάτρου και λογοτεχνίας και θα διεξαχθεί στην ελληνική γλώσσα.

PROGRAMME_PEN (3)

23 Σεπτεμβρίου 2017 στην Αίθουσα Εκδηλώσεων Εθνικής Τράπεζας της Ελλάδος, Κύπρου, στη Λευκωσία. Πληροφορίες: τηλ. 99577006.

Google News icon Aκολουθήστε μας στο Google News

Οι τελευταίες ειδήσεις από την Κύπρο και τον κόσμο και όλη η επικαιρότητα στο dialogos.com.cy