«Η Μεγάλη Νίκη» στα ελληνικά

570
Μετάφραση του πολύτομου βιβλίου, που εξιστορεί τις πιο πολύπλοκες και τραγικές στιγμές των πολιτικών, διπλωματικών και στρατιωτικών συγκρούσεων που επηρέασαν το μισό πληθυσμό του πλανήτη
Η Πρεσβεία της Ρωσικής Ομοσπονδίας στη Κύπρο, το Ρωσικό Πολιτιστικό Κέντρο και το Πανεπιστήμιο Διεθνών Σχέσεων MGIMO της Μόσχας παρουσίασαν στις 16 Μαρτίου την έναρξη εργασιών για την μετάφραση στα ελληνικά του πολύτομου βιβλίου «Η Μεγάλη Νίκη».
Την επιμέλεια του βιβλίου  «Η Μεγάλη Νίκη» έχουν ο Πρόεδρος της Δούμας της Ρωσικής Ομοσπονδίας Σεργκέι Ναρίσκιν και ο Πρύτανης του Πανεπιστημίου Διεθνών Σχέσεων MGIMO του Υπουργείου Εξωτερικών της Ρωσικής Ομοσπονδίας, Ανατόλι Τορκουνόβ.
Η δεκαπεντάτομη έκδοση του βιβλίου «Η Μεγάλη Νίκη» έχει συνταχθεί με βάση τις σύγχρονες αντιλήψεις από κορυφαίους ιστορικούς και ακαδημαϊκούς και μια σειρά από ξένων ακαδημαϊκών – ιστορικών σχετικά με τα γεγονότα του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου.
Για πρώτη φορά τα τελευταία χρόνια στο ρωσικό ιστορικό χώρο εμφανίζεται μια τόσο εμπεριστατωμένη έκδοση, που εξιστορεί  τις πιο πολύπλοκες και τραγικές στιγμές  των πολιτικών, διπλωματικών και στρατιωτικών συγκρούσεων που έχουν επηρεάσει τα συμφέροντα σχεδόν του μισού πληθυσμού του πλανήτη μας.
Στο πολύτομο αυτό βιβλίο ιδιαίτερη σημασία δίνεται στις αδίστακτες προσπάθειες διαστρέβλωσης της   ερμηνείας των γεγονότων του Β ‘Παγκοσμίου Πολέμου, που συχνά έχει ως αποτέλεσμα την δημιουργία αμφιβολιών για το μεγαλειώδες κατόρθωμα του Ρωσικού λαού,  που έφερε την απελευθέρωση του κόσμου από την πιο τερατώδη και απάνθρωπη φασιστική μάστιγα του εικοστού αιώνα, με το δόγμα της παγκόσμιας κυριαρχίας με βάση τη φυλετική διαίρεση του κόσμου. Η έκδοση απευθύνεται σε ευρύ φάσμα αναγνωστών.
Η έναρξη εργασιών για την μετάφραση του βιβλίου, όπου μέχρι στιγμής μεταφράστηκε το πρώτο από τα 15 βιβλία, παρουσιάστηκε στα πλαίσια του Φόρουμ Ρώσων συμπατριωτών που διαμένουν στη Κύπρο από την επικεφαλής της συντακτικής μεταφραστικής ομάδας, Εκπρόσωπο Τύπου του Ρωσικού Πολιτιστικού Κέντρου, Ελπίδα Χαραλάμπους, στην παρουσία ενός από τα μέλη της συντακτικής ομάδας του βιβλίου, αντιπρύτανη του Πανεπιστημίου Διεθνών Σχέσεων MGIMO του Υπουργείου Εξωτερικών της Ρωσικής Ομοσπονδίας, Αλεξέι Ποντμπεριόζκιν.
Αποσπάσματα από την ελληνική έκδοση δημοσιεύονται στην ιστοσελίδα του ΡΠΚ- http://kyp.rs.gov.ru/

Σχολιάστε

Σχόλια | Τα σχόλια αντιπροσωπεύουν την προσωπική γνώμη των συγγραφέων τους και μόνο. Μη κόσμια ή/και προσβλητικά σχόλια θα διαγράφονται.