Και εγένετο ο YUDER

O Σύλλογος Ελληνικής Γλώσσας στην τουρκοκυπριακή κοινότητα

Της Άννας Μισιαούλη

  • Στήνονται γέφυρες μεταξύ Ελληνοκυπρίων που μαθαίνουν ή έχουν σπουδάσει Τουρκικά με Τουρκοκύπριους που μαθαίνουν ή έχουν σπουδάσει Ελληνικά
  • Άνθρωποι με όρεξη και όραμα να ξεπεράσουν εμπόδια και να μετατρέψουν την Κύπρο σε ένα νησί που η διαφορετική γλώσσα δεν θα αποτελεί εμπόδιο στη συνεννόηση μεταξύ των ανθρώπων της

 

Τουρκοκύπριοι απόφοιτοι πανεπιστημιακών τμημάτων Ελληνικής Γλώσσας και πανεπιστημιακών τμημάτων που με κάποιο τρόπο σχετίζονται με τα Ελληνικά ίδρυσαν τον περασμένο Νοέμβριο τον Σύλλογο Ελληνικής Γλώσσας YUDER.

Ο σύλλογος YUDER ιδρύθηκε με σκοπό να συμβάλει στην προώθηση μεταφράσεων στην ελληνική γλώσσα με συνεργασίες με άτομα και ιδρύματα που ζητούν τέτοιες μεταφράσεις. Έχει, επίσης, ως σκοπό την προώθηση της ελληνικής γλώσσας στην τουρκοκυπριακή κοινότητα, αλλά και την ενίσχυση της εκμάθησής της. Ο σύλλογος δημιουργήθηκε για να φέρει κάτω από μια ενιαία στέγη Τουρκοκύπριους αποφοίτους του τμήματος Ελληνικής Γλώσσας που γνωρίζουν την Ελληνική ή και εκείνους που επικοινωνούν στην ελληνική γλώσσα στο νησί, ώστε μαζί να ασχοληθούν με τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν και από κοινού να αναζητούν λύσεις.

Ταυτόχρονα, επιθυμούν να δημιουργήσουν γέφυρες μεταξύ Ελληνοκυπρίων που μαθαίνουν ή έχουν σπουδάσει Τουρκικά με Τουρκοκυπρίους που μαθαίνουν ή έχουν σπουδάσει Ελληνικά, ώστε να προωθηθεί η μεταξύ τους συνεργασία και το εμπόδιο της γλώσσας μεταξύ των ανθρώπων των δύο κοινοτήτων να υπερπηδηθεί.

Μιλήσαμε με μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου του YUDER για να μάθουμε περισσότερα για τους στόχους και τους σκοπούς του, τις δραστηριότητές του και τις συνεργασίες που θέλει να προωθήσει. Άνθρωποι με όρεξη και όραμα για να ξεπεράσουν εμπόδια και να μετατρέψουν την Κύπρο σε ένα νησί που η διαφορετική γλώσσα δεν θα αποτελεί εμπόδιο στη συνεννόηση μεταξύ των ανθρώπων της.


Ο σύλλογος YUDER πραγματοποίησε την πρώτη του Γενική Συνέλευση το Σάββατο 17 Νοεμβρίου και φιλοξενήθηκε στην Τουρκοκυπριακή Ποδοσφαιρική Ομοσπονδία. Τον περασμένο Δεκέμβριο προχώρησε στην εκλογή τόσο του Διοικητικού του Συμβουλίου, αλλά και Εποπτικού και Πειθαρχικού Συμβουλίου. Μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου του YUDER εκλέγηκαν ο Arif Malek – πρόεδρος, Tünay Mertekçi – αντιπρόεδρος, Çise Özverel – γραμματέας, Laçin Önel – ταμίας και μέλη οι Çağdaş Polili, Şifa Aslan ve Fatma Tahsin.

Στο Εποπτικό Συμβούλιο εκλέγηκαν η Şerife Damdelen στην προεδρία και μέλη οι Hamit Sakallı, Bilgin Şenyurt και Bahar Yandaş

Στο Πειθαρχικό Συμβούλιο του YUDER εκλέγηκε ο Ahmet Karagözlü -πρόεδρος, Şeniz Edip – γραμματέας και μέλη οι Şizen Gazi και Çise Erdoğa


Πότε ιδρύθηκε το YUDER και ποιος ο σκοπός του;

Ο YUDER ( Σύλλογος Ελληνικής Γλώσσας) ιδρύθηκε επίσημα τον Νοέμβριο του 2018. Όπως αναφέρεται στο καταστατικό,  ιδρύθηκε με σκοπό να βοηθηθούν άτομα και ιδρύματα που ζητούν μετάφραση στην ελληνική γλώσσα, να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση για την ελληνική γλώσσα, να ενεργοποιηθεί η ελληνική γλώσσα δίπλα σε ξένες γλώσσες. Επίσης ο σύλλογος δημιουργήθηκε για να φέρει κάτω από μια ενιαία στέγη Τουρκοκύπριους αποφοίτους τμήματος Ελληνικής Γλώσσας που γνωρίζουν την Ελληνική ή και εκείνους που επικοινωνούν στην ελληνική γλώσσα στο νησί, ώστε μαζί να ασχοληθούν με τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν και από κοινού να αναζητούν λύσεις.

Επίσης, έχουμε σκοπό να πραγματοποιήσουμε εκδηλώσεις και δραστηριότητες, όπως να οργανώσουμε μαθήματα  Ελληνικών για όσους ενδιαφέρονται, να οργανώσουμε ειδικές διαλέξεις για τα μέλη μας σχετικά με την ελληνική γλώσσα από τους Ελληνοκύπριους και από τους Έλληνες οι οποίοι έχουν μητρική τους γλώσσα Ελληνικά. Επίσης, έχουμε σκοπό να οργανώσουμε ημέρες μεταφράσεων μεταξύ των μελών μας για να βοηθάμε ο ένας τον άλλο σε μεταφράσεις, για να ανταλλάξουμε τις εμπειρίες μας, να κάνουμε ομαδικές μεταφράσεις κτλ.

Πώς γεννήθηκε η σκέψη για τη δημιουργία του; Ποιους στόχους έχει και πόσα τα μέλη του;

Τη σκέψη για τη δημιουργία του συλλόγου την είχαμε για χρόνια, για τους λόγους που αναφέραμε πιο πάνω. Η θεωρία έγινε πράξη με την πρωτοβουλία των νέων φίλων μας, οι οποίοι αποφοίτησαν από το τμήμα της Σύγχρονης Ελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας πρόσφατα. Πρώτα οργανωθήκαμε μέσα σε ένα γκρουπ αλληλογραφίας στο “messenger” και μετά, κάνοντας μια σειρά συναντήσεις μεταξύ μας, ιδρύθηκε ο YUDER. Γενικά έχουμε στόχους να βοηθήσουμε άνεργους αποφοίτους τμημάτων της Νέας Ελληνικής Γλώσσας για να έχουν δυνατότητα να βρουν δουλειά, να καθορίσουμε μια γενική τιμή για μετάφραση από τα Ελληνικά σε Τουρκικά και από τα Τουρκικά σε Ελληνικά, να κάνουμε συλλογικές μεταφράσεις βιβλίων και έργων που θεωρούμε χρήσιμα, να συντονίζουμε τις μεταφράσεις που ζητούνται. Τώρα έχουμε περίπου 50 μέλη επίσημα, αλλά κάνοντας διοργανώσεις έχουμε σκοπό να φτάσουμε τουλάχιστον σε 100 μέλη.

Είναι όλα τα μέλη καθηγητές Ελληνικών που διδάσκουν σε τουρκοκυπριακά σχολεία;

Όχι, δεν είναι όλα τα μέλη καθηγητές Ελληνικών στα τουρκοκυπριακά σχολεία. Όλοι οι καθηγητές που δουλεύουν στα γυμνάσια και λύκεια (9 άτομα) είναι μέλη μας και έχουμε μέλη από όλους τους κλάδους σχετικά με την ελληνική γλώσσα. Έχουμε μέλη που δουλεύουν στο ΤΑΚ (Τουρκικό Πρακτορείο Ειδήσεων), στο Μπαϊράκ, στο Voice of the island, με τον Τουρκοκύπριο ηγέτη Μουσταφά Ακιντζί στην Επιτροπή Αποζημιώσεων, στα πανεπιστήμια DAÜ (Πανεπιστήμιο Ανατολικής Μεσογείου) και Yakın Doğu (Πανεπιστήμιο Εγγύς Ανατολής) και άλλα ιδρύματα. Έχουμε αρκετά μέλη που δεν εργάζονται προς το παρόν ή συνεχίζουν τις σπουδές τους.

Βλέπουμε ότι ήδη ξεκίνησε δυναμικά τις δραστηριότητες το YUDER, αφού συναντήθηκε με τον κ. Χαρμαντζί, δήμαρχο Λευκωσίας, για συνεργασία. Πώς θα συνεργαστείτε και ποιες δραστηριότητες θέλετε να κάνετε από κοινού;

Θα έχουμε συνεργασία σε διάφορους τομείς. Πρώτα απ’ όλα θα ενημερώσουμε τους Ελληνοκύπριους για τα θέματα που τους αφορούν. Για παράδειγμα, εάν θα υπάρχει εργασία επισκευής οδών σε κάποια περιοχή, θα ενημερώσουμε τους Ελληνοκύπριους σχετικά με αυτό το θέμα μέσω της ιστοσελίδας δημαρχείου. Αφού υπάρχουν πολλοί Ελληνοκύπριοι που διέρχονται τα οδοφράγματα, εμείς θα μεταφράσουμε χρήσιμες πληροφορίες γι’ αυτούς. Δηλαδή, θα είμαστε ένα είδος γέφυρας μεταξύ Ελληνοκυπρίων και τουρκοκυπριακού δημαρχείου Λευκωσίας. Επίσης, θα συνεργαστούμε για να πραγματοποιηθούν ειδικά ομαδικά μαθήματα ελληνικής γλώσσας. Θα μας παρέχει κτίρια το δημαρχείο στα πλαίσια δυνατοτήτων του για να κάνουμε τα μαθήματά μας.

Προγραμματίζεται συνεργασία και με άλλους οργανισμούς εκτός από το «δημαρχείο» Λευκωσίας;

Ναι. Κάναμε ήδη αίτημα σε διάφορους οργανισμούς για συνάντηση και περιμένουμε απαντήσεις. Βασικά θέλουμε να συνεργασία με περισσότερους οργανισμούς (συντεχνίες, δημαρχεία κτλ.) για να προσφέρουμε τις γνώσεις μας κάτω από μια ενιαία στέγη.

  1. Κάνετε σκέψεις για συνεργασία με αντίστοιχους συνδέσμους στην ελληνοκυπριακή κοινότητα, όπως το Σύνδεσμο Τουρκολόγων ή καθηγητών Τουρκικών στα ε/κ σχολεία;

Θα θέλαμε πάρα πολύ να κάνουμε συνεργασία με αντίστοιχους συνδέσμους στην ελληνοκυπριακή κοινότητα, αλλά δυστυχώς δεν υπάρχει τέτοιος σύνδεσμος ακόμα. Συζητήσαμε αυτό το θέμα με Τουρκολόγους Ελληνοκύπριους φίλους μας και παραπονέθηκαν ότι δεν υπάρχει τέτοια οργάνωση. Ωστόσο, κάποιοι Τουρκολόγοι Ελληνοκύπριοι φίλοι μας είναι πολύ πρόθυμοι για συνεργασία και σε πρώτο στάδιο θα το κάνουμε σε προσωπικό επίπεδο. Αν μπορούν να οργανώσουν και καταφέρνουν να δημιουργήσουν έναν σύλλογο όπως το δικό μας, σίγουρα οι προοπτικές θα είναι πάρα πολλές και μεγαλύτερες. Δυστυχώς, δεν έχουμε καμία επαφή με καθηγητές Τουρκικών στα ελληνοκυπριακά σχολεία και είναι σκοπός μας να βρούμε έναν τρόπο να γνωριστούμε και να συνεργαζόμαστε. Μαζί με αυτά, προσπαθούμε να μαζέψουμε τους Τουρκοκύπριους και Ελληνοκύπριους φοιτητές και νέους που σπουδάζουν ή σπούδασαν Ελληνικά και Τουρκικά αντίστοιχα. Ελπίζουμε να φέρνουμε πιο κοντά τους νέους που σπουδάζουν τη γλώσσα της άλλης κοινότητας. Σε αυτό το πλαίσιο θέλουμε να έχουμε συνεργασία και με το Πανεπιστήμιο Κύπρου, για να μπορέσουμε να φτάσουμε στους φοιτητές που σπουδάζουν στο τμήμα Τουρκικών Σπουδών.

Google News icon Aκολουθήστε μας στο Google News

Οι τελευταίες ειδήσεις από την Κύπρο και τον κόσμο και όλη η επικαιρότητα στο dialogos.com.cy