Γραμμές/ Ορίζοντας

 

Tουρκοκυπριακή ποίηση

Ποιήματα από το αφιέρωμα της Νέας Εποχής  (Τεύχος 353 / Καλοκαίρι 2022)

Κοιτάζω και τον Πενταδάκτυλο και τον ουρανό

μόλις ξημερώσει

πρώτα στον έσπερο, μετά

στον πορφυρό Πενταδάχτυλο

κοιτάζω‐ ακόμα κοιτάζω.

πώς θα ’ναι η μέρα,

άλλαξε καθόλου των συννέφων

το χρώμα;

αγκαλιάστηκαν

στο σεληνόφως; Εκεί κοιτάζω,

νωρίς, κάθε πρωί.

σκοπεύω να βγω στους δρόμους,

μου αρέσουν οι δρόμοι.

γι’ αυτό κοιτάζω

τον ουρανό και τα βουνά.

ξαφνικά, τρεις πάπιες

απογειώνονται από τον Πεδιαίο,

ανακουφίζομαι, δεν είναι

στο χέρι μου, κοιτάζω

και τον Πενταδάκτυλο και τον ουρανό

ονειρεύομαι μια τριπλή πτήση,

η μια μπροστά,

οι δύο στον ουραίο άνεμο.

Tους κοιτάζω,

όπως κοιτάζω

τον ουρανό και τα βουνά

κάτι

μου συμβαίνει!

κοιτάζω

όπως κάποιος άλλος,

και τα βουνά

και τον ουρανό,

σαν να γίνομαι κάποιος άλλος.

Mehmet Kansu / Μεχμέτ Κανσού
Απρίλιος 2021/Λευκωσία
Μετάφραση από τα Τουρκικά: Lale Alatli

 

Νεκρή Ζώνη

II

Στην αγκαλιά της ελιάς της σοφίας

χουχουλίζουν τα περιστέρια

σκόνη της ερήμου κίτρινη καταιγίδα

κουνώντας τα κλαδιά.

Του χειμώνα τη μεταδοτική ντροπή

κρύβει η συκιά

τα σκισμένα φύλλα της

πράσινο χακί.

Αρκούν αυτά για να καλύψουν

τις ρωγμές της γης

την ντροπή της άψυχης ζώνης;

Το πνεύμα του τελευταίου Αετού

όσο ανοιγοκλείνει τα φτερά

ματώνει το ράμφος του Γύπα.

Τιπ τιπ κυματίζει

το τέλμα

ψάχνει νούφαρο να κρυφτεί

το κόκκινο ψάρι.

Tamer Oncul / Ταμέρ Οντζούλ
Φεβρουάριος 2020
Μετάφραση: Μαρία Σιακαλλή

 

Ι. Στη γιαγιά Φατμά

Ο κήπος της Κύπρου:

λάφυρο οι βολβοί

του νάρκισσου.

 

ΙΙ. Στον Εργκέντς

πεινασμένο το παιδί —

σε σκουριασμένη κατσαρόλα ο εκτοπισμένος

βράζει μολόχες.

 

III. Στη Σόνια

σε γλάστρες φυτεύουν

οι εκτοπισμένοι

τα δέντρα τους.

 

IV. Στην Τζερέν

όπως τα μάτια χωρίς βλέφαρα

υποφέρει στον άνεμο

το σπίτι χωρίς ανθρώπους—

 

V. Στον Κρις

είναι η σκόνη που μαζεύτηκε

το εύφορο χώμα

των λουλουδιών της στέγης.

Nafia Akdeniz / Νάφια Ακντενίζ
Μετάφραση: Μαρία Σιακαλλή

 

Τόπος γέννησης

                             Με την Τουρκιάν Γεσίλγιουρτ…
                             ≪Το δωμάτιό μου δεν είναι τόσο γαλήνιο
         όσο το υπνοδωμάτιο του Βίνσεντ βαν Γκογκ στην Αρλ≫

 

Τουρκιάν δες!

αυτό, η προίκα μιας Ελληνοκύπριας

αυτό, το τρεις φορές μεγαλύτερο από το κρεβάτι μου ταϊστό σεντόνι

η πολυθρόνα που δεν κατάφερα να χωρέσω σε τέσσερα δωμάτια

δύο ασημένια κουτάλια, δύο πιάτα με μοτίβο σταφυλιών

 

η κεντημένη με ξύλινο τελάρο έκπληξη προς τη βεράντα, δική μου

το τελάρο, της Ελληνοκύπριας, Τουρκιάν!

το επίμονο χτύπημα του κουδουνιού, η ροή του αέρα στο στόμα μου

voltaren betaserk calciumsandoz, το φλιτζάνι με τον δράκο

που στέκεται δίπλα από τον Μπόρχες και τις πιτζάμες μου

 

ο δράκος δικός μου, η βεράντα ποιανού

κρεμόμαστε από τη θωρακική κοιλότητα του θεού

Ένα βράδυ στην οδό Καρλ Γιόχαν.

Emel Kaya / Εμέλ Καγιά
Μετάφραση: Μαρία Σιακαλλή
Ακολουθήστε μας στο Google News.
Eιδήσεις από την Κύπρο και τον κόσμο, όλη η επικαιρότητα στο dialogos.com.cy.